Desde la ciudad argentina de Formosa, uno de nuestros observadores más destacados, el Profesor Dr. Raúl Podestá reportó estas estupendas imágenes lunares:
Buscar este blog
miércoles, 25 de febrero de 2026
viernes, 20 de febrero de 2026
UNA OBSERVACIÓN VISUAL DE DORSA RUBEY
Traducción del texto aparecido en la edición de febrero 2026 de “The Lunar Observer”
Con el terminador pasando muy cerca del enorme cráter
Letronne (112 kilómetros de diámetro, en el borde norte de Oceanus
Procellarum), colongitud 44.8º, es imposible no contemplar el inusual dorsum
que se ve cruzando exactamente por su centro de norte a sur. El registro de mi
observación visual es IMAGE 1. En ese momento dibujé lo que me llamó la
atención: en el centro del dorsum había tres zonas brillantes agrupadas. Por lo
demás, el dorsum parecía bastante anodino, con su característica forma curvada
y sinuosa. Mientras lo observaba pensé: ¿las partes brillantes son las laderas
de 3 cráteres y las zonas oscuras las partes profundas? Luego me di cuenta de
que con un telescopio pequeño como mi Maksutov-Cassegrain de 4 pulgadas los
cráteres pequeños se ven mucho más definidos. Traté de ser lo más objetivo
posible en el registro y cerré la sesión de observación. Al día siguiente abría
el Virtual Moon Atlas y me percaté de que el dorsum que corre claramente por el
centro de Letronne es Dorsa Rubey y que las tres zonas brillantes son picos.
No quedan dudas de que las 3 zonas brillantes son tres
picos (muy desgastados, claro), como puede verse en la IMAGE 5, que pertenece
al Lunar Reconnaissance Orbiter Quickmap, usando el layer SLDEM 2015 Azimuth
(que permite resaltar el relieve). En la IMAGE 6 capturamos el relieve de los 3
picos centrales, bastante prominentes.
Creo que Dorsa Rubey sería el único caso de dorsa que
cruza, o más bien rodea, los picos centrales de un cráter semicubierto por
lava. ¿Ustedes conocen algún otro dorsum parecido?
IMAGE 1
Name
and location of observer: Alberto Anunziato (Paraná, Argentina).
Name
of feature: DORSA RUBEY
Date
and time (UT) of observation: 2025-12-31 00.30-00.45 UT
Size
and type of telescope used: 105 mm. Maksutov-Cassegrain
(Meade EX 105) .
Magnification:
154X
IMAGE 2:
Photographic Lunar
Atlas for Moon Observers de Kwok C. Pau
IMAGE 3 and 4:
Name
and location of observer: Marcelo Mojica Gundlach (Cochabamba, Bolivia).
Date
and time (UT) of observation: 05-04-2020-23.30.
Name
of feature: GASSENDI.
Date
and time (UT) of observation: 05-01-2020-22:58.
Filter:
None.
Size
and type of telescope used: 6’’ Maksutov Sky Watcher.
Medium employed (for photos and electronic images): ZWO ASI 178 B/W.
IMAGE 5 AND 6: Lunar
Reconnaissance Orbiter Quickmap.
miércoles, 4 de febrero de 2026
NÚMERO ESPECIAL DE "EL MENSAJERO DE LA LUNA": DE SCHIKARD A PHOCYLIDES
Amigos de la Sociedad
Lunar Argentina;
Compartimos
un número especial (el número 60) de nuestra revista, dedicado a 4 cráteres
poco conocidos: el cuarteto formado por Schickard, Wargentin, Nasmyth y
Phocylides constituye una zona interesante en el suroeste de la Luna, aunque no
suele ser objeto de observaciones amateur. Schickard es un gigante con un
interior craterizado y notables diferencias de albedo, debido a la eyección del
cercano Mare Orientale. Wargentin es una auténtica rareza, un diminuto mar de
lava con características propias. El par Nasmyth-Phocylides ofrece apariencias
cambiantes con las iluminaciones, debido a la unión entre ambos y a las
diferencias de altura de sus fondos. El paisaje de estos antiguos cráteres es
muy variable, dependiendo de la iluminación, y es significativo para la
evolución geológica de la Luna.
Links para ver y/o
descargar:
https://drive.google.com/file/d/1NCwLRoh7TbPem4Azqx5CVy2-1SY9gQUz/view?usp=sharing
Todos los números de “El
Mensajero de la Luna”:
sábado, 31 de enero de 2026
LA SOMBRA DE BATMAN AL OESTE DE ALFRAGANUS A
TRADUCCIÓN
DEL TEXTO APARECIDO EN LA EDICIÓN DE FEBRERO 2026 DE “THE LUNAR OBSERVER”
La
observación lunar tiene delicias como las pareidolias. El concepto de
pareidolia es el de un fenómeno psicológico por el que la mente percibe como formas
reconocibles lo que en realidad son estímulos visuales (o de otros sentidos)
ambiguos y aleatorios. Mi definición se relaciona más con la experiencia
subjetiva, para mi percibir una pareidolia se relaciona con percibir como un
misterio fugaz lo que es en realidad el aspecto extraño de la topografía lunar
en un momento fugaz de la lunación. IMAGE 1 es el registro de mi observación.
Para
ubicarnos, los cráteres que vemos son Delambre y Alfraganus A. El de la
izquierda es Delambre, un cráter bastante antiguo de 53 kms de diámetro,
situado casi en el ecuador lunar, al suroeste de Mare Tranquillitatis. Elger lo
describe por extenso (el libro de Elger tiene más de 100 años, pero sus
descripciones son increíbles): “Su contorno se asemeja al de un pentágono con
lados ligeramente curvados. Una sección al suroeste presenta una inflexión
hacia el centro. La cresta es continua en todas partes excepto al norte, donde
se ve interrumpida por un profundo cráter con un borde brillante. La
orientación noroeste de las crestas y montículos al oeste es especialmente
notable. El pico central no es prominente, pero justo debajo, al oeste, hay una
profunda fisura que se extiende desde cerca del centro y se desvanece antes de
alcanzar el borde sur”. Al momento de la observación no pudimos observar su
interior, completamente en sombras, pero sí lo que me parece su característica
más notable (a mi entender): su manto de eyección (denominado antiguamente
“glacis”). Se lo podía ver al suroeste (muy brillante) y al sureste (menos
brillante), Garfinkle en Luna Cognita lo caracteriza como “Un manta de material
eyectado arrugado y lleno de marcas”.
Alfraganus
A es el cráter de la derecha, de unos 13 kms de diámetro. Su forma alargada
puede deberse a un impacto oblicuo o bien a una cadena de cráteres. Sus paredes
aparecían brillante e irregulares. Los 3 cráteres que se ven al este de
Alfraganus A son (de sur a norte, de arriba abajo) son Alfraganus D (8 kms de
diámetro), Alfraganus F (9 kms de diámetro) y Alfraganus G (6 kms de diámetro).
IMAGE 2 pertenece al Lunar Reconnaissance Orbiter Quickmap, nos sirve para
entender la topografía real de lugar.
Lo
que llamó mi atención al momento de la observación fue la extraña sombra que
aparece al oeste de Alfraganus A. Mirando por el ocular parecía una simple
mancha oscura sin relación con ninguna característica topográfica cercana. Una
mancha que parecía tener forma de murciélago, como si fuera una versión oscura
de la batiseñal proyectada en la superficie de la Luna. Evidentemente, la
extraña sombra con forma de murciélago es proyectada por la pared oeste de
Alfraganus A. Eso sí, la sombra parece demasiado oscura y demasiado extensa
para la pared de un cráter bastante deteriorado. Además, la forma de la sombra
no parece corresponder con la forma de la pared oeste de Alfraganus A. Esto
constituye un pequeño misterio, habría que repetir la observación en las mismas
condiciones de iluminación. Yo conservo la linda experiencia de observar otro
paisaje lunar extraño.
IMAGE
1
Name
and location of observer: Alberto Anunziato (Paraná, Argentina).
Name
of feature: DELAMBRE/ALFRAGANUS A
Date
and time (UT) of observation: 2025-12-25 23.40-00.05 UT
Size
and type of telescope used: 105 mm. Maksutov-Cassegrain
(Meade EX 105) .
Magnification:
154X
IMAGE
2
Lunar
Reconnaissance Orbiter Quickmap
domingo, 25 de enero de 2026
UNA VISIÓN SUBJETIVA DE LAS COLINAS OSCURAS AL NORTE DE RIMA HYGINUS
TRADUCCIÓN
DEL TEXTO APARECIDO EN LA EDICIÓN DE ENERO 2026 DE “THE LUNAR OBSERVER”
IMAGE
1 es una estupenda imagen de Marcelo Mojica en la que vemos Rima Hyginus y
otras zonas volcánicas en Mare Vaporum (Rima Hyginus es el objetivo de la
próxima sección Focus On, marzo 2026). Al norte de Rima Hyginus (debajo en
IMAGE 1) se encuentra una zona escarpada y oscura, uno de mis lugares favoritos
en la Luna. Me parece sorprendente que no tenga nombre, ya que no hay otra zona
igual en la cara visible de la Luna (quizás estoy exagerando, no me culpen a
mí, culpen a mi entusiasmo). Sabemos con certeza que el color intensamente
oscuro de estas elevaciones irregulares se debe a que están cubiertas por
depósitos piroclásticos, resultado de erupciones explosivas de fuentes de lava
de magmas basálticos, con muchos elementos volátiles, que ascienden rápidamente
y entran en erupción como una pulverización de magma, formando rocas
microscópicas vitrificadas. Lo que queda de este proceso, miles de millones de
años después son zonas mucho más oscuras que las circundantes. Estas colinas
son oscuras porque son depósitos piroclásticos, esto es evidente. Pero estos
depósitos piroclásticos son diferentes, tienen relieve… He buscado mucho sobre
esta zona volcánica y casi no se ha escrito nada sobre la misma (lo que la hace
más atractiva para mí). Robert Reeves en el número de mayo 2025 escribió un
artículo muy interesante (“Lunar Volcanic Modification, from the Subtle to the
Obvious”), en el que se refiere así a nuestra zona: “Al norte de Rima Hyginus
se encuentra una cadena de colinas oscuras. Su color oscuro se debe a una
antigua capa de ceniza volcánica que emanaba de los respiraderos a lo largo de
Rima Hyginus. Estas colinas carecen de nombre oficial. Tienen forma de corazón
y se encuentran cerca del centro del disco visible de la Luna, por lo que llamo
a esta región el Corazón de la Luna”. “The Heart of the Moon” es un buen
nombre, más poético que el que encontré en “Radar remote sensing of pyroclastic
deposits in the southern Mare Serenitatis and Mare Vaporum regions of the Moon”
(Lynn Carter et al, en Journal of Geophysical Research: Planets, 2009, disponible
en: https://doi.org/10.1029/2009JE003406).
Allí se analizan distintos depósitos piroclásticos, y el nuestro se denomina
“Mare Vaporum Pyroclastic Deposit”. Hasta leer este texto pensaba (lo confieso
un poco avergonzado) que estas colinas lineares oscuras podían ser de origen
volcánico en sí mismas (por eso se verían tan diferentes a todas las demás). En
el texto citado se dice que Mare Vaporum Pyroclastic Deposit “se extiende sobre
las tierras altas lunares”. Ahí me di cuenta de que los depósitos piroclásticos
cubrieron un relieve preexistente, y bastó con mirar imágenes de Mare Vaporum
para darme cuenta que las colinas al norte de Rima Hyginus son muy parecidas a
otros terrenos muy escarpados al norte (como Boscovich o Julius Caesar) y al
sur (como Pallas y Murchinson). Se trata de áreas cubiertas de las eyecciones
colosales producidas por la creación de la gigantesca cuenca Imbrium, basta ver
que estas eyecciones/zonas escarpadas son radiales al impacto que generó la
cuenca Imbrium. Es decir, primero se formaron las colinas radiales a Imbrium y
luego fueron cubiertas por los oscuros depósitos piroclásticos. Esta
combinación de eventos geológicos solamente (creo) se dio al norte de Rima
Hyginus, creando un paisaje único.
Esta zona es maravillosa si se la observa incluso con poco aumento. IMAGE 2 es una impresión subjetiva de como se la ve cuando se encuentra en el terminador, un curioso juego de sombras y brillos intensos. Es una visión muy subjetiva, por eso no me decidía a compartirla, pero de la comparación (IMAGE 3) con la imagen de la derecha (un detalle de IMAGE 1), me animo a marcar las zonas de diferente brillo. De norte a sur (norte es arriba, la zona de Manilius y Boscovich P, no dibujados), tenemos una zona no tan escarpada (1), una zona baja en sombras (2), una colina linear (3), otra zona baja en sombras, mas ancha (4), otra colina (más escarpada y brillante) (5) y un lento declive (6).
“Heart
of the Moon” o “Mare Vaporun Pyroclastic Deposit” o el nombre que querramos
darle a esta maravillosa zona, estas colinas oscuras merecen un mapa más
detallado. ¿No les parece?
IMAGE
1
Name
and location of observer: Marcelo Mojica (Cochabamba, Bolivia).
Name
of feature: RIMA HYGINUS.
Date
and time (UT) of observation: 2020-04-30 23.21 UT
Size
and type of telescope used: 150 mm. Maksutov-Cassegrain.
Medium employed (for photos and electronic images): ZWO ASI 178 B/W.
IMAGE
2
Name
and location of observer: Alberto Anunziato (Paraná, Argentina).
Name
of feature: Mare Vaporun Pyroclastic Deposit
Date
and time (UT) of observation: 2025-09-28 23.10-23.30 UT
Size
and type of telescope used: 105 mm. Maksutov-Cassegrain
(Meade EX 105) .
Magnification:
154X
lunes, 29 de diciembre de 2025
NUEVO NÚMERO DE EL MENSAJERO DE LA LUNA
Amigos
de la Sociedad Lunar Argentina;
Nos despedimos del
2025 compartiendo un nuevo número de “El Mensajero de la Luna”, la revista de
la Sociedad Lunar Argentina y la Sección Lunar de la Liga Iberoamericana de
Astronomía.
En el número 59 podrán
encontrar las distintas secciones de nuestra revista: las numerosas actividades
de noviembre y diciembre, las últimas imágenes de nuestros miembros; en
Crónicas Lunares recordemos cómo Cristóbal Colón utilizó un eclipse lunar para
salir de una situación crítica, en Selenología compartimos artículos de Marcelo
Mojica y Alberto Anunziato, en Traducciones traemos un texto los desafíos que
plantean a las misiones lunares el peligroso polvo lunar y cerramos con Luna de
Papel y un polémico poema lunar del poeta italiano Salvatore Quasimodo.
Link
para ver y/o descargar:
https://drive.google.com/file/d/1FPe1RrZSfzyq2olBRR5XeZlwRpMioXxq/view?usp=sharing
Todos los números de “El
Mensajero de la Luna”:
https://archive.org/details/@sociedad_lunar_argentina
lunes, 22 de diciembre de 2025
DORSUM REINER
Traducción
del texto aparecido en la edición de diciembre 2025 de “The Lunar Observer”
Con
La Luna en cuarto creciente (colongitud 60.1) y el terminador pasando por
Reiner Gamma, se puede observar que el cráter Reiner (un cráter del período
Eratostheniano, de 30 kilómetros de diámetro) es atravesado por un dorsum. Reiner
aparecía bastante espectacular. Las descripciones de Elger (“The Moon”) y
Garfinkle (“Luna Cognita”) nos recuerdan algunas de las características
visibles en la imagen que compartimos: “un borde muy elevado con terrazas”
(Elger). “El manto de eyección tiende a extenderse hacia los lados sureste y
noroeste del cráter. Las paredes aterrazadas parecen brillantes y empinadas”.
Ya Elger había sido preguntado por la relación entre cráteres y dorsa: “Es una
peculiaridad sugerente de muchas de las crestas lunares, tanto en los maría como
en otros lugares, que generalmente se encuentran asociadas con cráteres de
todos los tamaños. Ejemplos de este hecho ocurren casi por todas partes. Con
frecuencia se encuentran cráteres pequeños en las cimas de estas elevaciones,
pero con mayor frecuencia en sus flancos y cerca de su base. Donde una cresta
cambia repentinamente de dirección, un cráter de cierta prominencia
generalmente marca el punto, formando a menudo un nodo o cruce de otras
crestas, que así parecen irradiar desde él como centro. A veces se introducen
dentro de las montañas anulares más pequeñas, atravesando huecos en sus
paredes, como, por ejemplo, en los casos de Madler, Lassell, etc.”
Seguramente,
el dorsum que atraviesa Reiner se formó con posterioridad al cráter.
Curiosamente, tanto Elger como Garfinkle solamente identifican como dorsum la
parte sur: “Una cresta larga se extiende hacia el sur desde el pie de la pared
sur” (Elger); un amplio dorsum platicúrtico se extiende hacia el sur desde el
manto de eyección hasta el cráter fantasma Reiner R (Garfinkle). El «dorsum
platicúrtico» se refiere a un dorsum formado por arco y cresta. IMAGE 1 está
por el registro de nuestra observación visual y un detalle de la imagen que se
encuentra en la página 360 del Volume 2 de “Photographic Moon Atlas for Lunar
Observers” de Kwok Pau (al que no nos cansamos de agradecer por sus imágenes,
que nos ayudan a entender la topografía de los dorsa). Tanto visualmente como
en la imagen de Kwok parece haber dorsa tanto al norte como al sur de Reiner,
aunque tienen estructuras diferentes. El “Map of Lunar Wrinkle Ridges” del LROC
Quickmap confirma que hay dorsa a ambos lados de Reiner. El dorsum que se
extiende al sur de Reiner tiene una estructura formada por un arco estrecho y 3
pequeñas crestas aisladas situados alternadamente en ambos márgenes del arco.
El tramo norte, que no mencionan Elger ni Garfinkle, es distinto: el arco es mucho
más anchos y no se ven indicios de cresta. Curiosamente, visualmente el arco se
veía bastante más ancho. Los cráteres al norte de Reiner son (de norte a sur):
Reiner L (6 kilómentros de diámetro), Reiner H (8 kilómetros de diámetro) y
Marius X (5 kilómetros de diámetro). Al lado de Marius X (a la izquierda,
oeste) se veía bastante claramente un dormo casi solapado con el cráter. En la
imagen de Kwok a la derecha se ven varios domos que visualmente no alcancé a
observar: al sureste de Marius X, al sureste de Reiner H y al este de Reiner L.
Visualmente, estos 3 cráteres parecían estar dentro del ancho arco del dorsum
al norte de Reiner, mientras que en la imagen de Kwok Reiner L está dentro del
arco que parece terminar en Reiner H y Marius X está fuera.
Name
and location of observer: Alberto Anunziato (Paraná, Argentina).
Name
of feature: REINER
Date
and time (UT) of observation: 2025-11-02 23.35-23.55 UT
Size
and type of telescope used: 105 mm. Maksutov-Cassegrain
(Meade EX 105) .
Magnification:
154X




















